2023年5月15日 星期一

Dude

Yo dude!

這個詞蠻常見的,突然想到了來解釋一下。
剛學這個字dude ,常常被翻譯成老兄,但其實演變到現在不一定是指男性或限用在男生身上,跟朋友,甚至家人對話的時候,談到令人興奮或是驚訝的話題,亦或者輕鬆的叫對方的時候也能用。(註:不適用工作或課業報告用。)

1)見到好友的時候,可以說 -
What's up dude? 
Hey dude!

2)不耐煩的時候 -
Whatever dude.

3)帶一點點威嚇口氣時候 -
Yo dude! Stop what you're doing.
(喂,停止你正在做的事情喔!)

4)同意對方的時候 - 
Yeah dude, totally!

偶爾我用過第三來跟調皮的貓咪說話,例如他在桌上想反倒水杯的時候 🤦🏻‍♀️,結果當然是貓贏了😹。

我自己認為dude 這個字超好用,拿來表達想法很有效果。

在電影回到未來3,"Mad Dog" Tannen在問Marty的名字說:「What's your name, dude」,背景是1885西部,這個字就被他拿來用,真的很有趣。

Source: https://youtube.com/clip/UgkxX7ToFLnGonh_BaSofkB1HxP1gGvx_c4Q

2023年5月12日 星期五

Fo Shizzle My Nizzle

 "Shizzle" 最原始口語意思為"Shit",取自於美國黑人口語(AAVE - African American Vernacular English)。後來慢慢轉變為"sure" or "certainly"的意思。

例如:

"I just aced the exam, fo'shizzle!" (正式說法:I just performed well on the exam.)

"我剛剛考試考的很好。"


"Nizzle" 一開始原於AAVE,一個用來代替"Nigga"的口語字。後來漸變為"Friend"朋友的意思。

值得注意的是,在美國,說Nigga 或 Nizzle此類的字是比較敏感的,所以當下最好看情況來判斷適不適合說這個字。


所以,"Fo shizzle my nizzle" 就是指 "For sure, my friend." 整句原始創於饒舌歌手Snoop Dogg。可以在他2000s年許多音樂作品找到這句話。


2023年3月24日 星期五

一些英文發音的想法

首先,我英文普普,在我的部落格只是純粹分享一些經驗,就像之前我說過,要學標準文法的英文可以在其他地方尋求到答案,我這裡會分享一些平時生活英語。
常有人跟我說,你住國外,那英文應該很厲害吧?要怎麼學英文比較快?其實我真心覺得,要學的好,要自己是認真想學,加上原本就有興趣,那就會很快上手。如果純粹為了要考試,那我想應該會困難一點,英文其實不難,但是要去學自己不想學的東西,應該會蠻痛苦。

住國外的時候,外國人會問我學英文學很久了嗎,怎麼口音聽起來很像當地出生的人。
我覺得要學口音有幾個要點:
1. 敢說
2. 邊學邊跟著念
3. 有事沒事就念

平時心裡有小劇場嗎?試著用英文去演演看吧。例如:今天午餐真難吃,到底誰訂的?This lunch sucked. Who ordered it? 今天午餐真他媽難吃,到底哪個白癡訂的?This lunch fucking sucked. Who the hell (fuck) ordered this shit? 可以看出來我沒有100%照字面翻譯,如果想硬著翻譯出所有字,那翻出來的東西就會變“很台”。
反正小劇場是自己演給自己看的嘛,不用怕害羞。

念的時候,不順或是不知道的部分,可以馬上去查,現在有手機應該非常方便的。

另外,美式英文還有分幾種口音,很多地方有不同文化跟特色,也影響了說話的習慣,就好比在台灣,北中南也有很多該地常用的詞語。
那美式英文還分這麼多口音,到底要學哪一個才對?我覺得:都可以。反正,說到底,生活對話的重點就是要對方聽得懂,可以溝通,那這樣你學哪個地方口音都沒問題,可以自由選擇想學的口音。

#台式英文 #美式英文

2021年10月19日 星期二

Kicks

 Where'd you get those kicks? 你在哪裡買到那雙鞋的呀?或是,你這雙鞋子哪裡來的呀?

Kicks = 鞋子

這個詞在90年代晚期跟00初期最為流行,通常為當時年輕人所用語,現在可能還會聽到有人用,但很可能因為他們也是90年代活躍的人哦。


2015年1月1日 星期四

Ain't Us

來聊聊最近在好萊塢滿夯的新聞

這部英文名叫做 The Interview的電影 (台譯 [名嘴出任務]),電影上映前幾天,Sony突然宣佈取消這部電影上映,因為Sony娛樂公司被爆說公司內部系統被駭客入侵的關係,被駭客或是有人稱是恐怖份子的團體威脅說如果上映這部電影,各地電影院可能會有911式的事件發生,所以Sony突然決定取消了,造成[言論自由]在好萊塢變成很紅的話題。
但是聖誕節時,Sony突然又宣佈可以在網路上或是Google Play商店購買或租來看,沒幾天後又宣佈也可以在iTunes下載來看。

我自己是詹姆士法蘭科跟賽斯羅根的粉絲,他們幾部喜劇作品我都很喜歡,當時Sony宣佈取消時,我真的有震驚到,不只是因為我是他們的粉絲,而是感覺像,現在連用電影自由表示想法也要被拘束了嗎?雖然根據他們說是因為考慮到人民在電影院的安全,還有很多電影院都表示拒絕在他們的院內播放這部電影,安全考量。

但是,另一方面,難道現在只要有個"無名人士"來恐嚇一下,就得做任何他們要求的事來屈服嗎?當時很多好萊塢的名人也都有在推特上發聲,斥責Sony居然就這樣放棄了,最後連美國總統歐巴馬也說Sony這樣做真的不對。

Anyway,當詹姆士在臉書上公布可以在網路上看,我就在Google Play租來看了。電影內容很多笑點,但是比較了解英文後,才會覺得更好笑。

就像是在電影中,Skylark說"Haters are gonna hate, ain't us are gonna ain't." 如果用google翻譯直翻會變成"仇敵,因為我的恨,是不是我們也要去不是。"
是不是完全沒道理了?XD

但為什麼這句話有笑點呢?第一個主要是"發音"。他說"ain't us"時,聽起來像是說"anus",而anus的意思是"肛門"... 所以變成他在說"Anus are gonna ain't."
第二個是"文法"。這句話如果真的要解釋的話,他的意思是說"會恨的人就是會去恨,不是我們的人就不會是我們。"前一句是正常英文,但不會有人用後一句(除了Skylark)。

話說"Ain't"到底是什麼意思?ain't是is not, am not, are not. 或是中譯"不是"。
They ain't us. = They are not us.

我自己覺得ain't不是很正式的英文,在考試寫文章時少用為妙,但是在口語中卻是必懂的字,非常多人用。

其他資訊:
這部電影目前沒有中文字幕,如果有機會看的話,不妨用力聽一下主角們說的英文,都非常口語,而且也很沒禮貌,絕非考試或工作可用的英文 XD

#theinterview


2014年5月23日 星期五

Social Media 社群網站

網路上分享資訊的方式越來越多,從以前的學術資源,到現在個人與世界一起分享的社群網站,多到可能自己都沒辦法一一跟上,而現在大家最常用的,想也知道是Facebook,也是台灣人說的臉書。
但是不知道台灣人熟不熟悉"Twitter"(tweet),也就是"推特"。Twitter很類似"Plurk",也就是噗浪。
在推特上能做什麼呢?你可以隨即分享自己的心情,可以分享文字、照片或是連結,不像臉書還可以開粉絲團或是社團,推特有即時聊天的感覺,除了聊天,還可以用*標籤(hashtag)來宣傳自己表達的主題。

這次主要想要分享的是,有用Twitter的外國人(這裡以美國人為主),常常post了一則心情,會說"Tweeted"。"Twitter"原本是鳥吱吱叫的意思,所以Twitter變成,你是吱吱叫的人,大家一起分享自己的心情,就像一群鳥在聊天的感覺。

例:
I just heard this joke from my friend. It's really funny so I tweeted to share with other people.
(我剛剛聽到我朋友說的一個笑話,真的很好笑所以我po在推特上跟其他人分享。)

I see so many tweets everyday because I follow many famous people on Twitter.
(我每天都看到這麼多推特因為我在推特上跟隨了很多有名的人。)

*Hashtag標籤,在推特上用標籤來表示剛剛所PO的推特的意義或主題。
例:I love animals so much that I adopted some dogs from a shelter. #animallover #savinglives #adoptdontshop
(我太愛動物了,所以我認養了幾隻狗。#動物愛好者 #救助生命 #認養代替購買)
標籤還有一個作用就是,你可以用這個標籤在推特上搜尋,可以看看其他人是不是也有用這個標籤來分享他們的心情,有時在網路上很紅的時事,也會有人用個標籤來推特上宣傳,大家都可以分享對這件時事的心情,標了起來,這樣所有人都可以看到及分享。

其他:
1. Jimmy Fallon和賈斯汀用hashtag在平時閒話家常。超好笑!

"#Hashtag" with Jimmy Fallon & Justin Timberlake




註:如果有錯誤歡迎告知分享。ヾ(*´∀`*)ノ

2013年8月27日 星期二

口語縮寫

簡單來說,只有在用寫、打字、或網路上對話時,懶得打出所有字的時候會用。

WTH... what the hell
WTF... what the f___
ttyl... talk to you later
ttys... talk to you soon
FTW... for the win
OMG... oh my god
tmr... tomorrow

有時候和朋友傳訊息時,這些詞很容易用到,也省了很多時間打字。然而,其中這些詞在公眾場合還是盡量別用。公眾場合指,臉書facebook, twitter等等社群網站,也許你覺得這些網站,你的帳號都是鎖的,陌生人看不到,但是只要你的帳號版面有其他的朋友共享,隨便說話有可能會觸法的,所以請小心使用。

會持續上來加縮寫詞。

--
Update:
2014/05/24
smh... shake my head
stfu... shut the f___ up

有問題歡迎留言 :)